2015年7月29日星期三

全亞洲首個最大型《星球大戰》粉絲巡遊

生詞: 1.粉絲(Fěn sī):英語“fans”的諧音,泛指追星族。 例句:孫儷發文感謝粉絲12年陪伴。 2.無懼風雨(Wú jù fēng yǔ):不害怕困難、挫折。 例句:足球夢想無懼風雨,多方助力天才小球員夢圓英倫。 3.風采(Fēng cǎi):風度、神采,多指美好的舉止態度。 例句: 他覺得她服裝很瀟灑,風采也能動人。 4.巡遊(Xún yóu):到處遊歷;尤指巡迴遊歷。 例句:紀念中泰建交40周年巡遊慶典當天在曼谷舉行。 5.攜同(Xié tóng):和別人一起(做某事或某處去)。 例句:攜同一家老小暢遊普吉島。 討論: 1.請問你有沒有喜歡的動漫人物? 2.請講下你對青少年癡迷於動漫這一現象作何評價? 繼動漫節展出現巨型星戰飛船千歲鷹號後,華特迪士尼公司昨於香港迪士尼樂園舉行亞洲最大型《星球大戰》「粉絲」巡遊,共有112名來自9個亞洲地區的「星戰迷」參加。當中最矚目的是由身高6呎4吋的印尼「星戰迷」扮演黑武士,以及像真度極高的機械人R2D2。逾百「粉絲」無懼風雨,一早到樂園守候冀一睹「星戰」風釆。 巡遊於昨午12時開始,惜預計長達30分鐘的巡遊僅以15分鐘完成,令不少星戰迷感失望。迷上星戰38年的阿成特意請假到樂園觀賞巡遊,他說:「真的很喜歡,從七零年代(1977年)第一集開始就喜歡了。」 有家長帶同妝扮成星戰角色的子女觀賞巡遊,唯進場時遭職員要求他們把裝備存放在場外儲物櫃後才能進場。攜同5歲兒子前來的何小姐認為,此乃樂園的商業策略,「帶了很多自己的武器但是不給我帶進來哦。」 26名來自本港501部隊的星戰迷亦有「下場」巡遊,隊員馬先生稱:「雖然時間短,但貴精不貴多,這樣才珍貴。」另每名參加者所持的道具及服裝,均經魯卡斯影業審核,質素可媲美電影。 普通話 普通话 中文 汉语 Hanyu,Online Mandarin,Online Chinese,Study Mandarin,Study Chinese,Putonghua,e-Putonghua, http://www.e-Putonghua.com

没有评论:

发表评论